56x45x25


56x45x25 is a self-run space placed in a garage of Silverlake, Los Angeles, and curated by Vista Oral.

The project has the aim of generating discursive bridges between Barcelona and Los Angeles, the two hometowns of the members of the collective, through an organic programming as a result of collaborative practices with agents of the artistic context. Understanding the collaboration as a place for exchange of qualities consistent with the application of the good practices code.

The name of the project, 56x45x25, cames from the measures in cm of the regulatory hand luggage of Iberia, the main Spanish airline. The choice of this name leads to the idea of carrying out exhibitions or events in the garage space from elements easily transportable between the two cities, from instructions from the artists, from ephemeral materials or from the ones we can produce from the digital objects sent by the artists or collaborators for each manifestation. Moreover, and in a symbolic manner, the name of the project evidences the impossibility of translation between the two languages, the linguistic limitations and the contrast of the two metrical systems, pointing out the potential wealthiness of the cultural exchange.

To schedule an appointment or more information write to 56x45x25(at)vistaoral.net

56x45x25 es un espacio autogestionado situado en un garaje de Silverlake, Los Ángeles, y comisariado por Vista Oral.

El proyecto tiene como objetivo generar puentes discursivos entre Barcelona y Los Ángeles, las dos ciudades de residencia de los miembros del colectivo, a través de una programación orgánica fruto de prácticas colaborativas con agentes del medio artístico. Entendiendo la colaboración como un lugar de intercambio de cualidades consecuente con la aplicación del código de buenas prácticas.

El nombre del proyecto, 56x45x25, procede de las medidas en cm del equipaje de mano reglamentario de Iberia. La elección de este nombre remite a la idea de llevar a cabo exposiciones o eventos en el espacio a partir de elementos fácilmente transportables entre las dos ciudades, de instrucciones de los artistas, de materiales efímeros o de los obtenidos a partir de objetos digitales enviados por los artistas o colaboradores para cada una de las manifestaciones. Así mismo, y de manera simbólica, el nombre del proyecto pone en evidencia la imposibilidad de traducción entre dos lenguas, las limitaciones lingüísticas y la contraposición de dos sistemas métricos, señalando la riqueza potencial del intercambio cultural.

Si quieres visitarnos o necesitas más información. Escríbenos a 56x45x25(at)vistaoral.net